v i m u . i n f o
Deutsche version

Mojn og Moin © sdu

Dialekter og sprog har flydende grænser, fordi der hele tiden sker en gensidig påvirkning. Det er derfor heller ikke mærkeligt, at den nordtyske hilsen "moin" har et sidestykke i det sønderjyske "mojn". Men helt selvfølgeligt er det nu heller ikke.

Det danske sprog har mange ord, der er lånt fra tysk helt tilbage til middelalderen. Men i perioden fra 1864 til 1920, hvor de danske sønderjyder var under tysk styre, blev mange af de tyske låneord bevidst udskiftet af det danske mindretal som et led i kampen for at bevare den danske kultur. Og da Sønderjylland igen blev dansk - og dansksproget - gik endnu flere tyske låneord af brug. Med mojn / moin gik det den modsatte vej.

Ordets oprindelse er usikker, men det optræder første gang i et tysk opslagsværk i 1932, og i 1938 blev det i et dansk værk om den sønderjyske dialekt kaldt for et modeord blandt de unge. Man mener, ordet kom med håndværkere, tjenestefolk og handelsrejsende fra Berlin og andre brandenburgske byer. Her anvendte man hilseordet Morjen.

Det var bestemt ikke alle sønderjyder, der brød sig om at se de danske ord "goddag" og "farvel" erstattet med "mojn", og i et læserbrev i Åbenrå-avisen Hejmdal i 1938 blev ordet omtalt som "Ugræs" i det danske sprog. Talemåden "mojn er forbojn [forbudt]" opstod. Men ordet overlevede og fik lidt af en opblomstring i 1975, da sangen "Mojn" kom på Dansktoppen. Samtidigt lancerede Sønderborg en reklamekampagne: "Mojn - vi ses i Sønderborg". Mojn blev nu et sønderjysk varemærke og samtidigt et populært symbol på sønderjysk identitet.

Men som et dialektord er mojn under pres, og undersøgelser fra 1994 og 2001 viser at ordet "hej" vinder frem på mojns bekostning. I Slesvig-Holsten er moin en regional nordtysk hilsen og derfor ikke truet på samme måde. For resten anvendes ordene ikke helt ens. I Tyskland betyder moin goddag, hvorimod mojn både anvendes som goddag og farvel eller som en hilsen i forbifarten i det sønderjyske.

Flash Player 9 kræves for at vises dette inhold. Download nu.
case storyFortællinger
multimediaMultimediemodul